Rozhovor k vydání Kulturněhistorické encyklopedie Slezska a
severovýchodní Moravy
s Prof. PhDr. Svatava Urbanovou, CSc. z Ostravské univerzity
Vidíte výsledek čtyřleté
intenzívní a tříleté
přípravné práce celého
týmu pracovníků Ústavu regionálních
studií Ostravské univerzity vedeného
profesorem Jiřím Svobodou a desítek odborníků z
dalších vysokých škol a
vědeckých ústavů. Největší podíl
práce na
encyklopedii ovšem odvedli členové Filozofické
fakulty Ostravské univerzity,
protože se jedná o kulturní dějiny. Jen tak pro
zajímavost: více jak 2 600
hesel zpracovávalo 90 odborníků rozdělených do 12
tematických celků a redakční skupinu pod
vedením profesorů Lumíra Dokoupila, Milana Myšky a Jiřího Svobody tvořilo osm lidí. Je
sympatické, že to vedle těchto zkušených a erudovaných odborníků byli především
mladí vědci, kteří tak získávali cenné
zkušenosti. Kdo si zkusil
rozsáhlou
týmovou práci, ví, s kolika obtížemi se
setkává koordinátorská činnost. Tady se
plně osvědčil student doktorského studia
oboru Teorie a dějiny české literatury FF OU Oskar Mainx, mimochodem člen
redakční rady časopisu Protimluv.
Jak se takový heslář chystá?
Přípravná část musí být zřejmě
stejně obtížná jako výkonná činnost?
Metodologicky byly využívány zkušenosti nabyté při vydávání
Biografického slovníku Slezska a severovýchodní Moravy, který na Ostravské
univerzitě vychází od roku 1993 dodnes pod
vedením prof. Milana Myšky a prof. Lumíra
Dokoupila. Dále zkušenosti se sestavováním dvoudílné "makety" Encyklopedie
Slezska. Do nitra Askiburgionu (2002), připravené historiky, geografy,
kunsthistoriky. Plně byly využity zkušenosti nabyté s přípravou Literárního
slovníku severní Moravy a Slezska 1945 - 2000 (2001), který jsme s kolegyni
Ivou Málkovou a s přispěním kolegů a studentů připravovali asi pět let.
Jaký
je tedy rozdíl mezi těmito dílčími slovníky
a Kulturněhistorickou
encyklopedií? Neztrácejí na svém
významu, když teď vyšla 1076 stránková
kniha
takového záběru?
Určitě ne. Např. svazky Biografického slovníku obsahují biogramy těch
osobností , které již svůj život
a dílo
dovršili a zevrubně pojednávají o životních
peripetiích jednotlivců nebo
šlechtických rodů. Do Kulturněhistorické
encyklopedie jsou zahrnuti všichni,
včetně žijících osobnosti, podmínkou je
spíše významnost díla. Navíc jsou v
encyklopedii zpracována hesla místní (města a
významné lokality) a hesla věcná
(umělecké útvary, instituce, noviny, sdružení
atd.), objevují se hesla tzv. klíčového typu, tj. hesla
souhrnná, s nimiž korespondují výkladová a odkazová hesla.
Pokud vím, jste spoluautorkou
Literárního slovníku severní Moravy a Slezska 1945 - 2000, členkou redakční
rady Biografických slovníků a
zároveň koordinátorkou literární části Kulturněhistorické
encyklopedie Slezska a severovýchodní Moravy. Můžete uvést nějaký příklad
rozdílných přístupů při pracování hesla ?
Těch je hodně. Biografický slovník se zaměřuje na život, Literární
slovník charakterizuje dílo, ale postrádá charakteristiky oborů
nebo dalších oblastí tvorby, které s
dílem souvisí. Omezuje se na literární
osobnosti, nakladatelství a časopisy,
které zasáhly do literárního kontextu
poválečných let, konkrétně od roku 1945
do roku 2000. Do encyklopedie jsou tedy zahrnuti autoři, kteří
vstupují do
literatury v různých vývojových etapách a
připomíná se tvorba do roku 2005. V
Literárním slovníku se nabízí zcela
raritně kompletní bibliografie, primární i
sekundární, včetně údajů o nakladatelství,
což považujeme z hlediska
regionalistiky za důležité. V encyklopedii jsou zase naopak reprezentativně zastoupeny všechny
historické vývojové etapy, třeba naleznete informace o starší české
literatuře atd. Jsou v ní formou dalších hesel podány dějiny literatury s
odkazy na různé oblasti kultury, institucionální působení apod. Uživatel
encyklopedie se může setkat se základní charakteristikou typu česká literatura,
německá literatura, polská literatura, s dílčími hesly o literárních a
folklorních žánrech (např. je zastoupen folklorní výklad, pohádka, pověst ,
pověsti historické, místní, pověsti pověrečné
aj.), setká se s výkladovými hesly. Pro názornost uveďme příklad. U
jména Petr Bezruč se dovíme, co básník napsal, avšak naleznete zde další heslo
typu Bezručova Opava (kulturní festival), Bezručův kraj (noviny), Bezručův rod
(genealogická posloupnost), Bezručův
srub atd. Setkáváme se s hesly doplňujícími (tam je zahrnuta většina
literárních osobností, třeba je tam Vaše heslo).
Rozhovor připravil Břetislav Uhlář, redaktor Moravskoslezského deníku, kde byl otištěn v upravené podobě v r. 2005